
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
Nuun. By the Pen and the (Record) which (men) write,-
(Al-Qalam 68:1) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | BookmarkThou art not, by the Grace of thy Lord, mad or possessed.
(Al-Qalam 68:2) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | BookmarkNay, verily for thee is a Reward unfailing:
(Al-Qalam 68:3) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | BookmarkAnd thou (standest) on an exalted standard of character.
(Al-Qalam 68:4) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | BookmarkSoon wilt thou see, and they will see,
(Al-Qalam 68:5) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | BookmarkWhich of you is afflicted with madness.
(Al-Qalam 68:6) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | BookmarkVerily it is thy Lord that knoweth best, which (among men) hath strayed from His Path: and He knoweth best those who receive (true) Guidance.
(Al-Qalam 68:7) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | BookmarkSo hearken not to those who deny (the Truth).
(Al-Qalam 68:8) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | BookmarkTheir desire is that thou shouldst be pliant: so would they be pliant.
(Al-Qalam 68:9) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | BookmarkHeed not the type of despicable men,- ready with oaths,
(Al-Qalam 68:10) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | BookmarkA slanderer, going about with calumnies,
(Al-Qalam 68:11) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | Bookmark(Habitually) hindering (all) good, transgressing beyond bounds, deep in sin,
(Al-Qalam 68:12) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | BookmarkViolent (and cruel),- with all that, base-born,-
(Al-Qalam 68:13) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | BookmarkBecause he possesses wealth and (numerous) sons.
(Al-Qalam 68:14) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | BookmarkWhen to him are rehearsed Our Signs, "Tales of the ancients", he cries!
(Al-Qalam 68:15) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | BookmarkSoon shall We brand (the beast) on the snout!
(Al-Qalam 68:16) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | BookmarkVerily We have tried them as We tried the People of the Garden, when they resolved to gather the fruits of the (garden) in the morning.
(Al-Qalam 68:17) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | BookmarkBut made no reservation, ("If it be Allah.s Will").
(Al-Qalam 68:18) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | BookmarkThen there came on the (garden) a visitation from thy Lord, (which swept away) all around, while they were asleep.
(Al-Qalam 68:19) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | BookmarkSo the (garden) became, by the morning, like a dark and desolate spot, (whose fruit had been gathered).
(Al-Qalam 68:20) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | BookmarkAs the morning broke, they called out, one to another,-
(Al-Qalam 68:21) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | Bookmark"Go ye to your tilth (betimes) in the morning, if ye would gather the fruits."
(Al-Qalam 68:22) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | BookmarkSo they departed, conversing in secret low tones, (saying)-
(Al-Qalam 68:23) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | Bookmark"Let not a single indigent person break in upon you into the (garden) this day."
(Al-Qalam 68:24) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | BookmarkAnd they opened the morning, strong in an (unjust) resolve.
(Al-Qalam 68:25) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | BookmarkBut when they saw the (garden), they said: "We have surely lost our way:
(Al-Qalam 68:26) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | Bookmark"Indeed we are shut out (of the fruits of our labour)!"
(Al-Qalam 68:27) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | BookmarkSaid one of them, more just (than the rest): "Did I not say to you, 'Why not glorify ((Allah))?'"
(Al-Qalam 68:28) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | BookmarkThey said: "Glory to our Lord! Verily we have been doing wrong!"
(Al-Qalam 68:29) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | BookmarkThen they turned, one against another, in reproach.
(Al-Qalam 68:30) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | BookmarkThey said: "Alas for us! We have indeed transgressed!
(Al-Qalam 68:31) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | Bookmark"It may be that our Lord will give us in exchange a better (garden) than this: for we do turn to Him (in repentance)!"
(Al-Qalam 68:32) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | BookmarkSuch is the Punishment (in this life); but greater is the Punishment in the Hereafter,- if only they knew!
(Al-Qalam 68:33) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | BookmarkVerily, for the Righteous, are Gardens of Delight, in the Presence of their Lord.
(Al-Qalam 68:34) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | BookmarkShall We then treat the People of Faith like the People of Sin?
(Al-Qalam 68:35) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | BookmarkWhat is the matter with you? How judge ye?
(Al-Qalam 68:36) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | BookmarkOr have ye a book through which ye learn-
(Al-Qalam 68:37) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | BookmarkThat ye shall have, through it whatever ye choose?
(Al-Qalam 68:38) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | BookmarkOr have ye Covenants with Us to oath, reaching to the Day of Judgment, (providing) that ye shall have whatever ye shall demand?
(Al-Qalam 68:39) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | BookmarkAsk thou of them, which of them will stand surety for that!
(Al-Qalam 68:40) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | BookmarkOr have they some "Partners" (in Allah.ead)? Then let them produce their "partners", if they are truthful!
(Al-Qalam 68:41) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | BookmarkThe Day that the shin shall be laid bare, and they shall be summoned to bow in adoration, but they shall not be able,-
(Al-Qalam 68:42) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | BookmarkTheir eyes will be cast down,- ignominy will cover them; seeing that they had been summoned aforetime to bow in adoration, while they were whole, (and had refused).
(Al-Qalam 68:43) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | BookmarkThen leave Me alone with such as reject this Message: by degrees shall We punish them from directions they perceive not.
(Al-Qalam 68:44) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | BookmarkA (long) respite will I grant them: truly powerful is My Plan.
(Al-Qalam 68:45) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | BookmarkOr is it that thou dost ask them for a reward, so that they are burdened with a load of debt?-
(Al-Qalam 68:46) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | BookmarkOr that the Unseen is in their hands, so that they can write it down?
(Al-Qalam 68:47) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | BookmarkSo wait with patience for the Command of thy Lord, and be not like the Companion of the Fish,- when he cried out in agony.
(Al-Qalam 68:48) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | BookmarkHad not Grace from his Lord reached him, he would indeed have been cast off on the naked shore, in disgrace.
(Al-Qalam 68:49) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | BookmarkThus did his Lord choose him and make him of the Company of the Righteous.
(Al-Qalam 68:50) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | BookmarkAnd the Unbelievers would almost trip thee up with their eyes when they hear the Message; and they say: "Surely he is possessed!"
(Al-Qalam 68:51) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | BookmarkBut it is nothing less than a Message to all the worlds.
(Al-Qalam 68:52) | <Embed> | Malay Translation | Add Note | Bookmark