
Mereka tidak mendengar di dalam Syurga itu perkataan yang sia-sia, dan tiada pula perkataan yang dusta;
(An-Naba' 78:35) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | BookmarkMereka tidak mendengar di dalam Syurga itu perkataan yang sia-sia, dan tiada pula perkataan yang dusta;
(An-Naba' 78:35) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark(Gunanya catitan malaikat-malaikat itu ialah: untuk menyatakan siapa yang berbakti dan siapa yang bersalah) - kerana sesungguhnya: orang-orang yang berbakti (dengan taat dan amal kebajikan), tetap berada dalam Syurga yang penuh nikmat;
(Al-Infitaar 82:13) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | BookmarkSesungguhnya orang-orang yang berbakti (dengan taat dan amal kebajikan), tetap berada di dalam Syurga yang penuh nikmat:
(Al-Mutaffifiin 83:22) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark(Mereka tinggal menetap) di dalam Syurga tinggi (tempat kedudukannya darjatnya),
(Al-Ghaasyiyah 88:10) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | BookmarkDi dalam Syurga itu ada matair yang mengalir,
(Al-Ghaasyiyah 88:12) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark"Dan masuklah ke dalam SyurgaKu! "
(Al-Fajr 89:30) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark