
Mereka kekal di dalam Syurga itu; amatlah eloknya Syurga menjadi tempat penetapan dan tempat tinggal.
(Al-Furqaan 25:76) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | BookmarkMereka kekal di dalam Syurga itu; amatlah eloknya Syurga menjadi tempat penetapan dan tempat tinggal.
(Al-Furqaan 25:76) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark"Dan jadikanlah daku dari orang-orang yang mewarisi Syurga Jannatun-Naiim;
(Asy-Syu'araa' 26:85) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark"Dan (pada hari itu) didekatkan Syurga bagi orang-orang yang bertaqwa,
(Asy-Syu'araa' 26:90) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark(Jika sudah diketahui yang demikian) maka adakah orang yang Kami janjikan kepadanya janji yang baik (balasan Syurga) lalu ia mendapatnya, sama seperti orang yang kami kurniakan menikmati kesenangan hidup di dunia kemudian ia pada hari kiamat termasuk dalam golongan yang dibawa (untuk menerima azab neraka)?
(Al-Qasas 28:61) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | BookmarkDan orang-orang yang beriman serta beramal soleh, Kami akan tempatkan mereka dalam mahligai-mahligai di Syurga yang mengalir di bawahnya beberapa sungai, mereka kekal di dalamnya. Demikianlah balasan yang sebaik-baiknya bagi orang-orang yang beramal soleh -
(Al-'Ankabuut 29:58) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | BookmarkAdapun kumpulan orang-orang yang beriman dan beramal soleh, maka mereka akan ditempatkan di taman Syurga dalam keadaan bersuka ria.
(Ar-Ruum 30:15) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | BookmarkSesungguhnya orang-orang yang beriman dan beramal soleh, mereka akan beroleh Syurga yang penuh dengan berbagai nikmat,
(Luqman 31:8) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | BookmarkAdapun orang-orang yang beriman dan beramal soleh, maka mereka akan beroleh Syurga tempat tinggal yang tetap sebagai balasan bagi apa yang mereka telah kerjakan.
(As-Sajdah 32:19) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | BookmarkDan bukanlah harta benda kamu dan tidak juga anak pinak kamu yang mendampingkan kamu di sisi Kami walau sedikitpun, kecuali orang-orang yang beriman dan beramal soleh, maka mereka itu akan beroleh balasan yang berlipat ganda disebabkan apa yang mereka telah kerjakan; dan mereka pula ditempatkan dalam mahligai-mahligai (di Syurga) dengan aman sentosa.
(Saba' 34:37) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark(Balasan mereka ialah) Syurga - syurga " Adn ", yang mereka akan masukinya; mereka dihiaskan di dalamnya dengan gelang-gelang tangan dari emas dan mutiara; dan pakaian mereka di situ adalah dari sutera.
(Faatir 35:33) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark